С 1 марта 2026 года в России вступили в силу новые языковые нормы для публичной информации. Эти изменения коснулись не только рекламы, но и таких повседневных аспектов бизнеса, как вывески и интернет-сайты.
Если ранее англицизмы воспринимались как часть рекламы, сейчас их использование без перевода может считаться нарушением. Русский язык стал основным средством коммуникации с клиентами.
В этой статье рассмотрим основные изменения, связанные с новыми правилами, а также узнаем, как избежать возможных штрафов от государственных органов.
Что изменилось с 1 марта 2026 года
Основополагающим документом в этом вопросе стал Федеральный закон №168-ФЗ, который не запрещает иностранные слова, но значительно увеличивает количество случаев, где использование русского языка обязательно.
Ранее существовал закон «О защите прав потребителей», требующий предоставления клиентам понятной информации о товаре и условиях покупки. Теперь же русский язык обязателен почти во всех случаях, включая:
- Вывески и указатели;
- Наружную рекламу;
- Ценники и меню;
- Сайты и мобильные приложения;
- Интерфейсы и навигацию.
Итак, новое правило охватывает не только юридически важную информацию, но и все элементы, связанные с визуальным восприятием и маркетингом.
Зачем был принят закон о запрете иностранных слов
Основная цель нового законодательства — защита прав потребителей на доступную информацию. Часто встречались ситуации, когда бизнес использовал на вывесках и в меню англоязычные термины без перевода, что создавало барьер для некоторых клиентов. Государство решило устранить эту проблему.
Логика закона проста: информация, предназначенная для широкой аудитории, должна быть понятной для всех без дополнительных объяснений. Это значит, что бизнесу предстоит перейти от свободы в маркетинге к более строгим правилам коммуникации.
Где нельзя использовать иностранные слова без перевода
Закон охватывает любую информацию, доступную в общественном пространстве. Это, в первую очередь, всё, что может видеть клиент.
Наружная реклама и вывески
Первым делом, закон затрагивает визуальный облик бизнеса. Все рекламные материалы должны быть на русском языке. В свою очередь, англоязычные надписи должны будут сопровождаться русским переводом, видимым и легко различимым.
Названия организаций
Если название не является зарегистрированным товарным знаком или официальным названием, его нельзя использовать без русского перевода. Это также требует единой формулировки.
- Добавить русский вариант;
- Дублировать название;
- Зарегистрировать товарный знак.
Сайты и приложения
Цифровая среда также подпадает под действие новых правил. Если бизнес ориентирован на российскую аудиторию, интерфейс, включая кнопки, формы и описания товаров, должен быть полностью русифицирован.































